В този хълм има сребро да ощастливи курва от Сейнт Луис, но в планината не върши работа, разбрано?
V tom kopci je stříbra víc, než šlapka jako ty potřebuje, ale v kopci je nám na nic, rozumíš?
Полицейската тактика не върши работа, сър.
Policejní přístup prostě nebude fungovat, pane.
Ще откриеш Карп и ще вземеш оригиналния филм, защото това тук не върши работа.
Najdeš svýho kamaráda Karpa a vezmeš ten originál. Toto není k ničemu. Potřebuju originál.
Във вашия случай не върши работа.
Co když to odvolání ve skutečnosti neexistuje?
Не върши работа със стегнати и бели.
To se moc nehodí, když máš bílé slipy.
В някои извънредни ситуации законът не върши работа.
V jistých extrémních případech je zákon nedostatečný.
За жалост говорих с Оскар по телефона и никой начин не върши работа.
Naneštěstí jsem s Oscarem mluvil po telefonu, takže nic z toho nebylo užitečné.
Не знам каква игра играеш, но не върши работа.
Nevím, co to zkoušíš, Gaiusi, ale nebude to fungovat.
Малката ти теория за паразита не върши работа.
Tvoje teorie s parazity a plísněmi teď moc nepomůžou.
Итуиция се използва, когато разума не върши работа.
Intuice je tehdy, když nemůžete použít vědomosti.
Очевидно е, че сегашният подход- защита и надзор на храната не върши работа на американските семейства.
Očividně se náš současný postoj na dohled a ochranu potravin nesetkává s potřebami amerických rodin.
Не върши работа, ако облизваш всички гащички в панера на снаха си като някое проклето куче.
Omluva nestačí, když olizuješ rozkroky všech kalhotek v koši svojí švagrové jako zasranej pes, Otisi.
Мобилните телефони изпращат сигнал с висока честота, но той не върши работа като една голяма антена.
Rušička signálu vysílá silné signály na všech možných frekvencích, ale nedokáže soupeřit s celou ethernetovou sítí sloužící, jako jedna velká anténa.
Автомата за салфетки не върши работа.
Ten nový záchodový podavač na ručník je neskutečný šmejd.
Новият детектив не върши работа и ми трябват истински професионалисти със стари умения.
Popravdě, nemyslím si, že ten nový detektiv je ten pravý na tuhle práci a já potřebuji pár chytrých profíků ze staré školy...
Както знае всеки сериен убиец, фантазирането вече не върши работа.
Jak ale potvrdí každý sériový vrah, obyčejné snění nakonec přestane stačit.
Да се каже на "Дестъни" да се върне и да ги вземе не върши работа.
Můj nápad se vám nelíbí. Říci Destiny, aby se vrátila zpátky a vyzvedla je, nefunguje.
Но не върши работа при изстрел в главата.
Těžko si ho ale namotáš kolem hlavy.
Не върши работа, защото ме засегна.
To nepůjde, protože jsi mě znervóznila.
Не знам, какво й се е случило, но ако се опитвате да ме провокирате, не върши работа.
Netuším, co se Rachel stalo, a jestli se mě snažíte vyprovokovat, tak to nefunguje.
Това е от Лего, не върши работа.
Jak to má vyjít, když je to z lega?
Чух, че каквото и да казваш, не върши работа...
Poslouchala jsem. Cokoliv jsi řekl, nefungovalo.
Нямаше корени, а ДНК-то не върши работа.
Žádné kořínky, ale DNA by stejně nepomohla.
Беше сладко за минута, но цялото това с безпомощния дядо вече не върши работа.
Chvilku to bylo roztomilé, ale celé to s bezmocným dědouškem už fungovat nebude.
Добрият и лошият не върши работа, нека опитаме само с лошите.
Očividně tady dobrý polda a zlý polda nefunguje. Tak zkusíme zlého poldu a ještě horšího poldu.
Не върши работа, особено при днешната охрана.
Starý pas už na dnešní bezpečnost stačit nebude.
Страхувам се, е цялото това собственичество не върши работа.
Podívejte Lloyde, obávám se, že tahle věc s vlastnictvím nebude fungovat.
Защото мога да ти кажа като професионалистка, че не върши работа.
Protože ti jako profesionálka můžu říct, že to nefunguje.
Ако това е опит да ме сломиш психически, не върши работа.
Pokud se mě takhle snažíš vykolejit, tak nemáš šanci.
Масата е прекалено тежка и резето не върши работа.
Tolik se o ten stůl opíral, že mi dalo zabrat uvolnit západku.
Разбраха, че използването на сила срещу сила не върши работа.
Uvědomili si, že použití síly proti síle nefunguje.
Ако можете да ме видите без да ме чувате, това не върши работа.
Pokud mě vidíte, aniž by jste mě slyšeli, tak je to k ničemu.
само, че при тази игра, онази комбинация от умения, талант и късмет, която ви помага да печелите в игрите не върши работа, както е и в истинския живот, тъй като нашата игра е манипулирана и са ви дадени повече привилегии отколкото на другия играч.
Ovšem v této hře je kombinace dovednosti, talentu a štěstí která vám pomáhá být úspěšnými ve hře, stejně jako v životě, naprosto nedůležitá, protože tato hra je zmanipulována, a to ve váš prospěch.
1.1944119930267s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?